SourceForge.net Logo
Потрібні ваші поради. Якщо Ви ще не залишили ці сторінки, зверніть увагу на розділ Потрібні ваші поради.

Задум

Давно хотілося працювати із використанням можливостей CVS.
Річ в тім, що одному «не сумно й самому», але практика Open Source Development надихає :-) Іншими словами, гуртом і батька легше вмовити.
(Пишу «без підготовки», та й взагалі це не можна вважати ні «маніфестом», ані документом взагалі — лише інформацією для роздумів. І запрошенням до роботи).
Хотілося б, аби було так:
  • Кожен може зайти на сторінку та подивитися, що там є.
  • Кожен може знайти посилання на наявні у мережі ресурси для перекладачів, знайти для цієї роботи багато корисного.
  • Кожен може звантажити потрібні (не тільки для роботи над перекладами) файли повідомлень (*.po-файли).
  • Кожен може почати перекладати (чи виправляти чужий переклад) файли повідомлень до якихось програм
  • Кожен може надіслати результат своєї роботи чи долучитися до групи перекладачів та поновлювати файли на цьому сервері безпосередньо.

Зараз ще все лише починається, тож... Я ще не зібрав у голові все, що може бути на цих сторінках. Збираю. А від цього залежить планування структури CVS repository.
Хто що може підказати?
Ну, GNU software — це зрозуміло; для цього думаю виділити окремий «підпроект» (/GNU/sed; /GNU/grep etc. — для кожного пакунка свій каталог. І там же — підкаталог man, певне).
Так, розумію, що все інше — у разі потреби (яка може і не виникнути), але ж хотілося б усе передбачити...
(TODO)